Вверх страницы
Вниз страницы

Рейн (Би) / Rain (Bi) / 비

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Рейн (Би) / Rain (Bi) / 비 » Наше творчество » Переводы фанфиков.


Переводы фанфиков.

Сообщений 61 страница 64 из 64

61

Просмотрела список ... Почему народ так хочет видеть Рейна представителем нетрадиционной ориентации ??? Вроде как явных задатков у парня не наблюдается ))) но ради интереса ... почитаю )))
Спасибо тебе marusya_nya,  как всегда подкидываешь почву для размышлений и для развития и без того  бурной фантазии )))

0

62

На здоровье! надеюсь, что-нибудь понравится )

Aselia написал(а):

Почему народ так хочет видеть Рейна представителем нетрадиционной ориентации ?


Дело не только в Рейне, слэш - это вообще самый распространенный жанр фф. с любыми персонажами. а причина достаточно лаконично и доходчиво тут изложена: Дилетантские попытки поиска причин и истоков слэша.

0

63

Машунь, спасибо тебе за перевод! История очень чувственная *как я люблю*! Параллель с действительностью делает ее еще и правдоподобной! Эх, вовремя я Happy Together посмотрела! :D Единственный ее недостаток - маленький объем! Я проглотила этот рассказ в один присест, и теперь мне нужна добавка! :D
Перевод у тебя вышел кстати преотличный! Сама знаю не понаслышке, сколько геморроя таит в себе фанфикшен любого повышенного рейтинга *да и вообще в принципе*, но ты справилась на "ура"!  :cool:
П.с. если вдруг решишь продолжить переводы - я с радостью могу взять на себя вычитку текста! ;) Продолжай, у тебя здорово получается :)
П.п.с. таки момент с "ябо-ябо-ябо!" в бассейне я тоже не понимаю, и этот маленький казус все еще вопросительным знаком у меня в мыслях :D Фанфикшен фанфикшеном, но надеюсь, наш Джихун в жизни все-таки играет за другую команду!

0

64

greenblinka написал(а):

Единственный ее недостаток - маленький объем! Я проглотила этот рассказ в один присест, и теперь мне нужна добавка! :D


эх, к сожалению, нет сейчас совершенно времени, но переводческий зуд во мне все время сидит, а это значит, что это дело я не брошу)

greenblinka написал(а):

Перевод у тебя вышел кстати преотличный! Сама знаю не понаслышке, сколько геморроя таит в себе фанфикшен любого повышенного рейтинга *да и вообще в принципе*, но ты справилась на "ура"!  :cool:


мур-мяу) сейчас читаю и таким все корявеньким кажется, каждое слово хочется переписать)) хотя я правда очень старалась не отходить от буквы оригинала, но ничего, надеюсь, следующие лучше пойдут. первый  - это первый раз, никогда не бывает все как по маслу) спасибо за добрые слова!

greenblinka написал(а):

П.с. если вдруг решишь продолжить переводы - я с радостью могу взять на себя вычитку текста! ;) Продолжай, у тебя здорово получается :)


о! это будет суперски!! я прямо-таки загорелась уже)

greenblinka написал(а):

П.п.с. таки момент с "ябо-ябо-ябо!" в бассейне я тоже не понимаю, и этот маленький казус все еще вопросительным знаком у меня в мыслях :D Фанфикшен фанфикшеном, но надеюсь, наш Джихун в жизни все-таки играет за другую команду!


ох, это реально больной вопрос для меня) вот и правда, остается только надеяться. самое прикольно, что в принципе ничего ему не мешает играть за обе команды, ггг

0


Вы здесь » Рейн (Би) / Rain (Bi) / 비 » Наше творчество » Переводы фанфиков.


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC